home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Format CD 46 / Amiga Format CD46 (1999-10-20)(Future Publishing)(GB)[!][issue 1999-12].iso / -serious- / misc / installer / catalogs / installerng.ct (.txt) < prev   
Encoding:
Amiga Catalog Translation file  |  1999-09-06  |  17.5 KB  |  463 lines

  1. ## version $VER: InstallerNG.catalog 1.1 (29.08.99)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. txt_1_8
  5. Kann Skript nicht 
  6. ffnen\x0a'%s'
  7. ;Unable to open script file\x0a'%s'
  8. txt_1_9
  9. Laden|Ikonifizieren|Ende
  10. ;Load|Iconify|Quit
  11. txt_1_10
  12. %s\x0aScannen, parsen und testen des Skriptes...  bitte warten
  13. ;%s\x0aScanning, parsing and checking script...  please wait
  14. txt_1_11
  15. txt_1_12
  16. %s\x0aDiese Version ist FREEWARE\x0aBitte lesen Sie die Anleitung\x0af
  17. r weitere Informationen
  18. ;%s\x0aThis version is FREEWARE\x0aPlease read the manual for further information
  19. txt_1_14
  20. Interessant
  21. ;Interesting
  22. txt_1_15
  23. Danke
  24. ;Thank U
  25. txt_1_16
  26. Installation beendet!\x0a'%s' befindet sich im Verzeichnis (Partition) '%s'.%s%s
  27. ;Installation complete!\x0a'%s' can be found in your '%s' drawer (or partition).%s%s
  28. txt_1_17
  29. %s (%ld%% fertig)
  30. ;%s (%ld%% done)
  31. txt_1_18
  32. Arbeite an der Installation...\x0a\x0a%s
  33. ;Working on installaltion...\x0a\x0a%s
  34. txt_1_19
  35. GUI programmiert von Jens Tr
  36. ger\x0a\x0aDas GUI basiert auf der 'SavGUI'\x0aBOOPSI Klassensammlung von Jens Tr
  37. ;GUI programmed by Jens Tr
  38. ger\x0a\x0aThis GUI is based on the 'SavGUI'\x0aBOOPSI classes collection by Jens Tr
  39. txt_1_20
  40. txt_1_21
  41. txt_1_22
  42. Erzeuge Icon f
  43. r`s Verzeichnis
  44. ;Create icon for drawer
  45. txt_1_23
  46. Vollst
  47. ndiger Pfad:
  48. ;Complete Path:
  49. txt_1_24
  50. Erzeuge neues Verzeichnis...\x0a\x0aBitte den vollst
  51. ndigen Pfad des zu erzeugenden Verzeichnisses eingeben.\x0aFalls gew
  52. nscht, wird ein Icon zum Verzeichnis erzeugt.
  53. ;Make new Drawer...\x0a\x0aEnter the complete pathname of the new drawer you wish to make.\x0aAn icon for the new drawer can also be created if you want to.
  54. txt_1_25
  55. %s\x0a\x0aG
  56. ltiger Bereich ist von %ld bis %ld
  57. ;%s\x0a\x0aValid range is %ld to %ld
  58. txt_1_26
  59. Sind Sie sicher,\x0ada
  60.  Sie abbrechen wollen?
  61. ;Are you sure you\x0awant to abort installation?
  62. txt_1_27
  63. Ja|Nein
  64. ;Yes|No
  65. txt_1_28
  66. Ignorieren|Alles ignorieren|Protokoll|Ende
  67. ;Ignore|Ignore All|Protocol|Quit
  68. txt_1_29
  69. Ignorieren|Ende
  70. ;Ignore|Quit
  71. txt_1_30
  72. FEHLER: 
  73. ;ERROR: 
  74. txt_1_31
  75. Um fortzufahren, bitte richtigen Datentr
  76. ger einlegen
  77. ;Please insert correct disk to continue
  78. txt_1_32
  79. Konnte Logfile nicht 
  80. ffnen
  81. ;Failed to open logfile
  82. txt_1_33
  83. txt_1_34
  84. \x0aQuelldatei: %s\x0aZu installierende Version: %ld.%ld\x0a%s\x0a\x0aZielverzeichnis zum kopieren: \x0a%s\x0a
  85. ;\x0aSource file: %s\x0aVersion to install: %ld.%ld\x0a%s\x0a\x0aDestination drawer to copy to:\x0a%s\x0a
  86. txt_1_35
  87. Aktuell installierte Version: %ld.%ld
  88. ;Version currently installed: %ld.%ld
  89. txt_1_36
  90. Aktuell ist keine Version installiert
  91. ;Currently there is no version installed
  92. txt_1_37
  93. Quelldatei
  94. ;Source file
  95. txt_1_38
  96. Zieldatei
  97. ;Destination file
  98. txt_1_39
  99. Zielverzeichnis
  100. ;Destination directory
  101. txt_1_40
  102. '%s'\x0ais l
  103. schgesch
  104. tzt. Entsch
  105. tzen?
  106. ;'%s'\x0ais delete-protected. Unprotect?
  107. txt_1_41
  108. ;Back
  109. txt_2_1
  110. ;You will need to select a 'user Level'for the installer to continue. The different levels are as follows:\x0aNovice User: In this mode the installer proceeds entirely automatically, and will not ask you to make any decisions. However, this mode is only recomended for Amiga computers that are not extensively customized, as some of the assumptions made by the program are only valid on a 'stock' Amiga. You may still be requested to insert disks or perform other actions.\x0aIntermediate User: The installer will allow you to make major choices, such as where to install the application, but will not bother you with the minor details of copying files, creating drawers, etc.\x0aExpert User: In this mode you will be asked for confimation of each step of the installation process (although in some cases several steps may be combined into a single confirmation). In addition, you will have greater control over where installed items are placed.\x0a\x0aIn addition there are several buttons at the bottom:\x0a'Proceed with Install' indicates that you have chosen a User Level and that installation should be proceed.\x0a'About...' gives you information about the installation program, such as copyright information, version number, author, etc.\x0a'Abort Install' means that you have changed your mind and do not wish to install the application at this time.\x0a'Help...' brings up this text.
  111. txt_2_2
  112. ;Explanation of controls\x0a'Install for Real' This will cause the installer to actually carry out the installation.\x0a'Pretend to Install' In this mode, the installer will go through all the steps of the installation, except that it will not make any permanent changes. You can use this option to get a 'preview' of what the installer will do before it actually does it. You can also use this in combination with the 'log file' options below to get a complete list of what happened during the rehearsal.\x0a\x0aPrinter This will cause a list of all installation actions to be printed out on the printer.\x0aLog File This will cause a list of all installation actions to be written to a log file. You will be informed of the location of this file when the installation finishes. You can use a text editor to read this file.\x0aNone When this option is turned on, no log file will be produced.
  113. txt_2_3
  114.  ... 
  115.  ... 
  116. txt_2_4
  117.  ... 
  118. ;Explanation of controls: Each of the checkboxes represents a option which you may make. A checkmark in a box represents a currently selected option. You can change options by clicking on the checkboxes. Once you are satisfied with the selected options, select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  119. txt_2_5
  120.  ... 
  121. ;Explanation of controls: Each of the raised buttons represents a choice which you may make. The button that is selected represents the currently choice. You can change the choice by selecting one of the choice buttons. Only one selection may be chosen. Once you are satisfied, select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  122. txt_2_6
  123.  ... 
  124. ;Once you have filled in the number box, you may select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  125. txt_2_7
  126.  ... 
  127. ;Once you have filled in the text box, you may select 'Proceed' to continue with the installation. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  128. txt_2_8
  129.  ... 
  130. ;Once you have inserted the requested disk, you should select 'Proceed'. If you cannot find the disk, or wish to abort the installation for any reason, then select 'Abort'.
  131. txt_2_9
  132.  ... 
  133. ;Explanation of controls:\x0aThe large 'scrolling list box' in the center displays the contents of the currently selected disk or directory. Drawers will be indicated by a special symbol in front of the Drawer name. The name of the disk or directory being viewed is shown below it in a raised outlined box. Beneath that, in another raised outlined box, is the name of the file which is currently selected. To the right is a slider which can be used to scroll through the list, in case there are more names than will fit into the window.\x0aYou can change the selection either by typing a new drawer name into the 'Current Drawer' text box, or by typing a new file name into the 'Selected File' text box, or by clicking on the names of drawers and files in the scrolling list.\x0aThe button 'Parent Drawer' will allow you to view the drawer that contains this one, in other words the 'Parent' of the currently visible drawer.\x0aThe button 'Show Drives' will show a list of all the disk drives in your system. You can then click on a drive name to view the contents of that drive.\x0aThe button 'Proceed' indicates you are satisfied with the currently selected file.\x0aThe button 'Abort Install' will abort the installation. No further changes will be made.\x0a'Help...' brings up this text.
  134. txt_2_10
  135.  ... 
  136. ;Explanation of controls\x0aThe large 'scrolling list box' in the center displays the content of the currently selected disk or directory. Drawers will be indicated by a special symbol in front of the drawer name. The name of the disk or directory being viewed is shown below in a raised outlined box. To the right is a slider which can be used to scroll through the list, in case there are more names than will fit into the window.\x0a\x0aYou can change the selection by typing a new drawer name into the 'Current Drawer' text box, or by clicking on the names of drawers in the scrolling list.\x0a\x0aThe button 'Parent Drawer' will allow you to view the drawer that contains this one, in other words the 'Parent' of the current visible drawer.\x0a\x0aThe button 'Show Drives' will show a list of all the disk drives in your system. You can can then click on a drive name to view it`s contents.\x0a\x0aThe button 'Make New Drawer' will allow you to create a new drawer. The newly created drawer will then turn to the current directory.\x0a\x0aThe button 'Proceed' indicates you are satisfied with the currently selected drawer.\x0a\x0aThe button 'Abort install' will abort the installation. No further changes will be made.\x0a\x0a'Help...' brings up this text.
  137. txt_2_11
  138.  ... 
  139. ;Explanation of controls:\x0aThe file to be installed may or may not be replacing an older version. The display shows a comparison between the currently installed version and the new version that will replace it. The destination drawer that the file will be copied to is also shown.\x0aThe button 'Proceed with Copy' will cause the file to be copied to the destination drawer.\x0aThe button 'Skip this part' causes the installer to proceed to the next section. The file will not be copied.\x0aThe button 'Abort Install' will cancel the installation with no further changes made.\x0a'Help...' brings up this text.
  140. txt_2_12
  141.  ... 
  142. ;Explanation of controls:\x0aThe raised box shows a list of file or drawer names. Each name can be selected by shift-klicking on the name. If you want the file to be copied, then select the name. An unselected name will not be copied.\x0aThe box labeled 'Destination Drawer to copy to:', just beneath the listing of names shows the drawer to which the items will be copied.\x0aThe button 'Proceed with Copy' will cause all the files or drawers which are checked to be copied to the destination drawer.\x0aThe button 'Skip this part' causes the installer to proceed to the next section. None of the items listed will be copied.\x0aThe button 'Change Destination' will allow you to select a new destination. You can use this to copy the items somewhere else.\x0aThe button 'Abort Install' will cancel the installation with no further changes being made.\x0a'Help...' brings up this text.
  143. txt_2_13
  144.  ... 
  145. ;Select 'Proceed' if you want the new drawer to be created. Select 'Skip This Part' if you do not want the drawer to be created. If you wish to abort the installation for any reason, select 'Abort'.
  146. txt_2_14
  147.  ... 
  148. ;The 'User-Startup' file located in the 'S:' drawer is used to store specific commands that some applications need executed at system boot. You are being asked to confirm that this file can be edited. Select the 'Proceed' button to confirm, otherwise select the button labeled 'Skip This Part'.You can also abort installation by selecting 'Abort'
  149. txt_3_1
  150. Fehler beim Erzeugen von GUI-Elementen
  151. ;Error while creating GUI elements
  152. txt_4_1
  153. Willkommen zur '%s' Installation\x0aBitte geben Sie an, wie die Installation fortgesetzt werden soll\x0a(basierend auf Ihrem Wissen 
  154. ber den Amiga)
  155. ;Welcome to the '%s' installation utility.\x0aPlease indicate how the installation should proceed\x0a(based uppon your knowledge of the Amiga computer)
  156. txt_5_1
  157.  Modus zum Installieren 
  158. ; Set Installation Mode 
  159. txt_5_2
  160. nger - Alle Aktionen automatisch
  161. ;Novice User - All actions automatic
  162. txt_5_3
  163. Mittelm
  164. ige Erfahrung - beschr
  165. nkte Kontrolle
  166. ;Intermediate User - Limited manual control
  167. txt_5_4
  168. Experte - alle Aktionen best
  169. tigen
  170. ;Expert User - Must confirm all actions
  171. txt_6_1
  172.  Optionen zum Installieren 
  173. ; Installation Options 
  174. txt_6_2
  175. Richtig installieren
  176. ;Install for real
  177. txt_6_3
  178. Installation simulieren
  179. ;Pretend to install
  180. txt_6_4
  181.  Alle Aktionen notieren nach 
  182. ; Log all actions to 
  183. txt_6_5
  184. Drucker
  185. ;Printer
  186. txt_6_6
  187. Logfile
  188. ;Log File
  189. txt_6_7
  190. ;None
  191. txt_6_8
  192.  Weitere Optionen 
  193. ; Advanced Options 
  194. txt_6_9
  195. DEBUG Ausgaben zeigen
  196. ;Show DEBUG output
  197. txt_6_10
  198. Niemals s:startup-sequence 
  199. ndern
  200. ;Never modify s:startup-sequence
  201. txt_6_11
  202. Uninstall Skript erzeugen
  203. ;Create uninstall script
  204. txt_6_12
  205. Nicht aus Systemverzeichnissen l
  206. schen
  207. ;Don't delete from system drawers
  208. txt_6_13
  209. Jede Datei mit Packetnamen kommentieren
  210. ;Comment every File with Packagename
  211. txt_6_14
  212. Jede Aktion best
  213. tigen
  214. ;Always ask for confirmation
  215. txt_7_2
  216. Weiter mit der Installation
  217. ;Proceed with Install
  218. txt_7_3
  219. Abbrechen
  220. ;Abort Install
  221. txt_7_4
  222. ber...
  223. ;About...
  224. txt_7_5
  225. Hilfe...
  226. ;Help...
  227. txt_7_6
  228. bergeordnetes Verzeichnis
  229. ;Parent Drawer
  230. txt_7_7
  231. Laufwerke zeigen
  232. ;Show Drives
  233. txt_7_8
  234. Verzeichnis anlegen
  235. ;Make new Drawer
  236. txt_7_9
  237. Dies 
  238. berspringen
  239. ;Skip this Part
  240. txt_7_10
  241. Abbruch
  242. ;Cancel
  243. txt_7_11
  244. ;Quit
  245. txt_7_12
  246. chste Seite...
  247. ;Next page...
  248. txt_7_13
  249. Vorherige Seite...
  250. ;Previous page...
  251. txt_7_14
  252. ;Back
  253. txt_8_1
  254. Fehler/Warnung bei Skriptanalyse!\x0a\x0aFehler: %s\x0aZeile: %ld\x0aZeichen: %ld
  255. ;Error/Warning while analysing script!\x0a\x0aError: %s\x0aLine: %ld\x0aChar: %ld
  256. txt_8_2
  257. Syntaxfehler
  258. ;syntax error
  259. txt_8_3
  260. Parsestack 
  261. bergelaufen
  262. ;parse stack overflow
  263. txt_8_4
  264. Parsestack unterlaufen
  265. ;parse stack underflow
  266. txt_8_5
  267. Skriptende erwartet
  268. ;end of script expected
  269. txt_8_6
  270. Unbekanntes Symbol
  271. ;unknown symbol
  272. txt_8_7
  273. Unbkannter Fehler aufgetreten
  274. ;unknown error detected
  275. txt_8_8
  276. Parsestack defekt
  277. ;parse stack corrupt
  278. txt_8_9
  279. Kein Speicher mehr
  280. ;out of memory
  281. txt_8_10
  282. Scanner erzeugte unbekannten Fehler
  283. ;scanner raises unknown error
  284. txt_8_11
  285. Nicht beendeter String
  286. ;unterminated string
  287. txt_8_12
  288. Zahl hat zu viele Ziffern
  289. ;number has too many digits
  290. txt_8_13
  291. ( erwartet
  292. ;( expected
  293. txt_8_14
  294. ) erwartet
  295. ;) expected
  296. txt_8_15
  297. ( oder Funktion erwartet
  298. ;( or function expected
  299. txt_8_16
  300. Funktion ist hier nicht erlaubt
  301. ;function not allowed here
  302. txt_8_17
  303. Unerwartetes Ende der Datei
  304. ;unexpected end of source file
  305. txt_8_18
  306. Fehlender Ausdruck
  307. ;missing expression
  308. txt_8_19
  309. Funktionaler Ausdruck erwartet
  310. ;functional expression expected
  311. txt_9_1
  312. Fehler beim Interpretieren des Skriptes!\x0a\x0aFehler: %s\x0aFunktion: %s\x0aZeile: %ld\x0aZeichen: %ld
  313. ;Error while interpreting script!\x0a\x0aError: %s\x0aFunction: %s\x0aLine: %ld\x0aChar: %ld
  314. txt_9_3
  315. Kann Fehler nicht festlegen
  316. ;cannot specify error
  317. txt_9_6
  318. Division durch Null
  319. ;division by zero
  320. txt_9_7
  321. Funktion nicht implementiert
  322. ;unimplemented function
  323. txt_9_8
  324. Variable nicht initialisiert
  325. ;variable not uninitialized
  326. txt_9_9
  327. Bezeichner erwartet
  328. ;identifier expected
  329. txt_9_10
  330. Wert ist au
  331. erhalb des Bereiches
  332. ;value is out of range
  333. txt_9_11
  334. Typkonflikt bei Operation
  335. ;type conflict in operation
  336. txt_9_12
  337. Zahl zu gro
  338.  zum Konvertieren
  339. ;number too long to convert
  340. txt_9_13
  341. Aufruf einer unbekannten Nutzerfunktion
  342. ;call to unknown user-function
  343. txt_9_14
  344. Stack ist voll (zu viele Rekursionen)
  345. ;stack full (too many recursions)
  346. txt_9_15
  347. Fehler beim Stringformatieren
  348. ;error while formating string
  349. txt_9_16
  350. Fehlendes Argument
  351. ;missing argument
  352. txt_9_18
  353. zu viele Argumente
  354. ;too many arguments
  355. txt_9_19
  356. Fehlendes Argument
  357. ;missing parameter
  358. txt_9_20
  359. Falsche Quellenangabe
  360. ;bad source specification
  361. txt_9_21
  362. Ausdruck ist kein String
  363. ;expression not of type string
  364. txt_9_22
  365. Ausdruck ist keine Zahl
  366. ;expression not of type number
  367. txt_9_23
  368. fehlende Parameterfunktion
  369. ;parameter function needed
  370. txt_9_24
  371. Fehler im Skript
  372. ;error in script
  373. txt_9_25
  374. Falsche Parameterdaten
  375. ;bad parameter data
  376. txt_9_26
  377. Fehler mit dem REXX server
  378. ;error with REXX server
  379. txt_9_27
  380. Symboleigenschaft nicht gefunden
  381. ;symbol property not found
  382. txt_10_1
  383. Fehler beim Skripttest!\x0a\x0aFehler: %s\x0aFunktion: %s\x0aZeile: %ld\x0aZeichen: %ld
  384. ;Error while checking script!\x0a\x0aError: %s\x0aFunction: %s\x0aLine: %ld\x0aChar: %ld
  385. txt_10_2
  386. Falsche Anzahl von Parametern
  387. ;Wrong number of arguments
  388. txt_10_3
  389. Parameterfunktion am falschen Platz
  390. ;Parameter function out of scope
  391. txt_10_4
  392. Funktion darf nicht im Parameter auftreten
  393. ;Function cannot nest inside of parameter
  394. txt_10_5
  395. Parameter mu
  396.  Bezeichner sein
  397. ;Parameter must be identifier
  398. txt_10_6
  399. Zugriff auf nicht initialisierte Variable
  400. ;Usage of uninitialized identifier
  401. txt_10_7
  402. Unbekannter Fehler
  403. ;Unknown error
  404. txt_10_8
  405. Fehlende Parameterfunktion
  406. ;Missing parameter function
  407. txt_10_9
  408. Falsche Parameterfunktion
  409. ;Wrong parameter function
  410. txt_10_10
  411. Nutzung nichtdefinierter Nutzerprozedur
  412. ;Use of undefined user-procedure
  413. txt_11_1
  414. Projekt
  415. ;Project
  416. txt_11_2
  417. ber...
  418. ;About...
  419. txt_11_3
  420. ber GUI...
  421. ;About GUI...
  422. txt_11_4
  423. Ikonifizieren
  424. ;Iconify
  425. txt_11_5
  426. ;Quit
  427. txt_12_1
  428. Kopiere Dateien...
  429. ;Copying files...
  430. txt_12_2
  431. Kopiere Datei '%s'
  432. ;Copying file '%s'
  433. txt_12_3
  434. sche Dateien\x0a'%s'
  435. ;Deleting file\x0a'%s'
  436. txt_12_4
  437. hre Skriptdatei aus\x0a'%s'
  438. ;Executing script\x0a'%s'
  439. txt_12_5
  440. Lese Icon-Informationen von\x0a'%s'
  441. ;Getting icon information of\x0a'%s'
  442. txt_12_6
  443. Erzeuge neues Verzeichnis\x0a'%s'
  444. ;Creating new directory\x0a'%s'
  445. txt_12_7
  446. Benenne Datei\x0a'%s'\x0aum zu\x0a'%s'
  447. ;Renaming file\x0a'%s'\x0ato\x0a'%s'
  448. txt_12_8
  449. Starte ARexx-Skript\x0a'%s'
  450. ;Running ARexx script\x0a'%s'
  451. txt_12_9
  452. Starte Programm\x0a'%s'
  453. ;Running programm\x0a'%s'
  454. txt_12_10
  455. Modifiziere Startup-Dateien...
  456. ;Modifying startup files...
  457. txt_12_11
  458. Erzeuge neue Textdatei\x0a'%s'
  459. ;Creating new textfile\x0a'%s'
  460. txt_12_12
  461. ndere Icon-Informationen von\x0a'%s'
  462. ;Changing icon information of\x0a'%s'
  463.